Пародокс восточного менталитета именно в этом, уважаем материнство, уважаем старость, но уважение к женщине так такого нет. Можно было встретить такое отношение сына к матери, когда он мог ее ударить, если она в чем то по его мнению провинилась, а муж у нее уже к этому времени умер, старший сын становился главой семьи (вернее клана) и мог так же ударить свою мать, как и жену. Так же можно было встретить, что там могли свекры бить невестку.Moonlight:Выходит в транспорте уважают, уступают место беременной или с детьми, а дома женщина по типу служанки,
Таня, это прототип их чадры каким то образом становился. Кусок полотна или полу рубашки обязательно в рот брали.Багира: Зачем тогда вообще им нужен платок?
Закон физики, жара вызывает испарение, а ветер охлаждает кожу через влажный материал. Но запах жуть, в особенности в общественном транспорте, было тяжко, когда старик в своем ватном халате летом и в транспорте, возле него сразу образовывалась свободное место.Багира:Но чтоб в жару так "наряжаться"?!
Багира:Еще "интересно", когда бабушки бабушкам место уступают, мотивируя тем, что та (стоящая) постарше ее (сидящей) будет.
Ривьера, все очень просто, те кто так одевается, попасть в Россию и учиться просто не могли, они были с кишлаков и хорошо если умели говорить по русски.Ривьера:А про такую странную манеру одеваться и правда не слышала раньше, хотя в институте дружила с колонистками.
Тоже за другим столом, в кишлаках могут и такие быть ситуации, когда муж и жена видят друг друга впервые только в брачную ночью.Багира:А невеста?
Таня, они привыкли так одеваться с детства. Мне всегда нравился такой наряд у аленьких мальчиков, маленький ватный халат, подпоясанный национальным платком, ножки в сапожках национальных (я уже запамятовала, как они правильно называются) и допушка на голове, а за поясом может находится маленький нож. Смотрелось красиво. В особенности когда они отплясывали свои национальные танцы, и надо отдать им должное пластика у них отменная!Багира:Мне кажется все равно должно быть жарко.
Таня, умничать не буду. Толком не помню, я от туда уже 15 лет как уехала, но вот две косы может носить, вроде бы как только замужняя женщина, там же все имеет свой национальный колорит и каждая мелочь в детали одежды о многом тоже говорит.Багира:Что значат две и, что значат сорок? Почему именно 40, а не 41 например?
Одно из названий тюбетейка-это допушка. И делаются они своими руками, а вышиваются как машинкой, так и руками. Но конечно в большой цене и почете-это ручная работа.Багира:Тюбетейка?
На востоке до сих пор очень развито гончарное дело. Очень красивые у них пиалы, чайники, касы, ляганы.
Так же у них были в ходу и их люльки, в которых было отверстие для попы ребенка, чтоб он туда испорожнялся, а не одеяло.
Добавлено спустя 23 минуты 8 секунд:
По поводу языкового барьера.
Т.к. я жила в русскоязычном городе, это бывший Скобелевск, русская империя выкупила землю у каканского ханства, то этот город во всем Узбекистане считался именно русскоязычным и то что престижные рабочие места были у русских-полный бред!!!!
Да мы не знали узбекский язык, т.к. он нам так таковой был не нужен, в разговоре всегда был межнациональный это русский и тот узбек который не знал русского языка не смог бы поступить на работу, только по одной причине и я писала об этом, в узбекском языке нет технических слов!!!!
Так что с автором статьи я полностью не согласна.
Мы всегда относились очень уважительно к обычаям и традициям узбеков, а они к нашим.
Все начальники-это узбеки, а их замы-русские, которые тянули лямку всех работы, как за себя. так и за начальника.
Моя мать проработала в проектном институте около 30 лет и объездила практически все ферганскую долину и везде имела уважение, ее ценили, как специалиста и как человека. Хотя она и не знала узбекский язык.
Кстати у нас имелся такой факт, не помню писала я об этом или нет.
Узбеки всегда чтят память своих усопших родственников и по этому для них дни памяти священны и всегда на Радоницу они отпускали все русскоязычное население для посещения кладбища. По этому, приехав в Россию и в первый год встречи Пасхи на русской земле была крайне удивлена тому, что идет паломничество на Пасху на кладбище. Я была в крайнем недоразумении.
Кстати, как раз на чужбине и стараются сохранить свой национальный менталитет и традиции. Мало кто из русских перенял культуру и обычаи узбеков, в отличии от самих узбеков. Было такое выражение- "обруссевший узбек", т.е. это те узбеки, которые переняли культуру и обычаи русских людей, которые уже стали более современными и образованными. И не надо забывать, что на пороге 20 века, Средняя Азия лежала еще в феодальном строе, там еще капиталистического строя так такого не было.
Мобильная версия